Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "underwriting contract" in Chinese

Chinese translation for "underwriting contract"

承保合约
证券包销合同
证券包销合约
证券包销契约


Related Translations:
underwrite:  vt.(-wrote; -written )1.〔除过去分词外不常用〕写在下面,署名。2.签名承认[担保],签名接受(保险);签名承受,认购,认捐;赞同。短语和例子the underwritten signatures [names] 签名人。vi.经营(海上)保险业。
field underwriting:  外勤核保
underwriting pool:  包销联营保险联营
underwriting facility:  包销安排
underwriting costs:  承保费用
underwrite securities:  承销证券
underwriting limit:  保险限额承保限额
standby underwriting:  余股包购
underwriting policy:  承保政策
underwrite risks:  立约保险
Example Sentences:
1.Sub - underwriting contract
分包销合约
2.The case was concerned with the issue of whether fees in respect of an underwriting contract relating to the sales of properties in the prc were taxable
案中涉及国内房产包销合约的收益是否应课利得税。纳税人已经向终审法院提出进一步上诉。
3.The case involved the issue of whether fees in respect of an underwriting contract relating to the sale of property in the mainland of china were chargeable to profits tax
终审法院亦就一宗有关国内房产包销合约的收益是否应课利得税的上诉个案裁定局长胜诉。
4.Besides , we investigates the dead weight loss caused from asymmetric information and the affect of social welfare caused by the underwriting contract via the tree - tier ( the issuer / the underwriters / the retail investors participated in the ipo ) hierarchical model of contract theory
并透过契约的关系人:新股上市公司承销商参与认购投资人三个层面,探讨公开发行公司股票上市承销时,由于消息的不对称所可能造成之所谓的损失及对整体社会福利的影响。
5.During 2002 - 03 , the court of first instance and the court of appeal ruled on 4 cases and 2 cases respectively . the issues considered by the courts included whether profits received from disposal of properties were taxable ; whether payment to an employee was an allowance or rent reimbursement ; whether fees in respect of an underwriting contract relating to the sales of properties located in the prc were taxable ; whether the taxpayer could claim a married person allowance and a single parent allowance ; and whether income received by an individual from service company arrangement was chargeable to salaries tax
在2002至03年度,原讼法庭及上诉法庭分别就4宗及2宗上诉个案作出裁决,所涉及的问题包括出售物业的利润是否应课利得税;雇主是否支付雇员现金津贴或是发还住所租金;一项有关促销及保证位于国内房产销售的收益是否应课利得税;纳税人申索已婚人士免税额与单亲免税额的条件及个别人士经服务公司安排下所得的入息是否应课薪俸税。
Similar Words:
"underwriting commi io" Chinese translation, "underwriting commi ion" Chinese translation, "underwriting commission" Chinese translation, "underwriting commitment" Chinese translation, "underwriting company" Chinese translation, "underwriting costs" Chinese translation, "underwriting expense" Chinese translation, "underwriting facilities" Chinese translation, "underwriting facility" Chinese translation, "underwriting fee" Chinese translation